Note Book of an English Opium-Eater by De Quincey, Thomas, 1785-1859
|
A word from our supporters: File extension MIX | Inter maternas heu lachrymasque patris, Quas risu lenire tuo jucunda solebas, Et levis, et proprii vix memor ipsa mali; I, pete calestes, ubi nulla est cura, recessus: Et tibi sit nullo mista dolore quies!' The English version is this: Amidst your parents' grief and pain alone Cheerful and gay, you smiled to soothe their tears; And in _their_ agonies forgot your own. Go, gentle spirit; and among the blest From grief and pain eternal be thy rest!' In the Latin, the phrase _e cunis_ does not express _from your cradle upwards_. The second line is faulty in the opposition of _maternas_ to _patris_. And in the fourth line _levis_ conveys a false meaning: _levis_ must mean either _physically light_, _i.e._ not heavy, which is not the sense, or else _tainted with levity_, which is still less the sense. What Lord Wellesley wished to say--was _light-hearted_: this he has _not_ said: but neither is it easy to say it in good Latin. I complain, however, of the whole as not bringing out Lord Wellesley's own feeling--which feeling is partly expressed in his verses, and partly in his accompanying prose note on Miss Brougham's mournful destiny ('her life was a continual illness') contrasted with her fortitude, her innocent gaiety, and the pious motives with which she supported this gaiety to the last. Not as a direct version, but as filling up the outline of Lord Wellesley, sufficiently indicated by himself, I propose this:-- Prompted by joy and depth of natural love,-- Rest now at God's command: oh! not in vain His angel ofttimes watch'd thee,--oft, above All pangs, that else had dimm'd thy parents' eyes, Saw thy young heart victoriously rise. Rise now for ever, self-forgetting child, Rise to those choirs, where love like thine is blest, From pains of flesh--from filial tears assoil'd, Love which God's hand shall crown with God's own rest.' FOOTNOTES[1] Memoirs and Correspondence. [2] '_As a dissyllable_:'--just as the _Annesley_ family, of which Lord Valentia is the present head, do not pronounce their name trisyllabically (as strangers often suppose), but as the two syllables _Anns lea_, accent on the first. [3] Which adopted neither view; for by _offering_ the regency of Ireland to the Prince of Wales, they negatived Mr. Fox's view, who held it to be the Prince's by inherent right; and, on the other hand, they still more openly opposed Mr. Pitt. MILTON _VERSUS_ SOUTHEY AND LANDOR. |



